File:Joseph Ferdinand Keppler - The Pirate Publisher - Puck Magazine - Restoration by Adam Cuerden.jpg

Page contents not supported in other languages.
Ɛfi Wiktionary

Krataa no ankasa(7,780 × 5,164 pixels, file size: 27.73 MB, MIME type: image/jpeg)

Nea wo de bɛ yɛ adwuma yi fi Wikimedia Commons na ɛbetumi aba sɛ ɛwɔ dwuma di foforo bi so. Ɛtifi asɛm no ɛtifi asɛm nkyerɛkyerɛmu na ɛwɔ asi no.

Tɔ fa

Ɛmu nkyerɛkyere mu
English: The Pirate Publisher—An International Burlesque that has the Longest Run on Record by Joseph Ferdinand Keppler, published as a centrefold in Puck, v. 18, no. 468 (1886 February 24). A commentary on the state of copyright laws that, prior to a 1911 treaty, generally offered no protection to foreign authors and works.

In the cartoon, hordes of German, Norwegian, French, English, and American authors surround a publisher who republishes their newly-created works without attribution or royalties in a foreign country, as international law then allowed. Of note is W. S. Gilbert, fifth from the right in the front row, as the many unauthorised or "pirate" productions of H.M.S. Pinafore caused him and Arthur Sullivan to première The Pirates of Penzance in America, to at least gain the initial profits there before anyone else could exploit it, and the title and subject of The Pirates of Penzance is sometimes - although somewhat dubiously in my opinion - considered to partially be a reference to the issue of pirate productions of their works. Other authors shown include Mark Twain, Tennyson, Robert Browning, F. C. Burnand, Émile Zola, Jules Verne, Victorien Sardou, Wilkie Collins, Oliver Wendell Holmes, Sr., as well as many others.

This has been a very difficult restoration - there were actually 3 or 4 false starts as I tried to get around a very nasty crease in the original. I think it came out pretty well in the end, though.
Français : Cette illustration de Joseph Ferdinand Keppler a été publiée en février 1886 dans le magazine satirique Puck. Il s'agit d'un commentaire sur l'état juridique du copyright qui, avant un traité signé en 1911, n'offre habituellement aucune protection aux auteurs étrangers et à leurs oeuvres. Dans l'illustration, des auteurs allemands, norvégiens, français, anglais et américains entourent un éditeur qui republie leurs dernières oeuvres sans paternité ou redevances dans un pays étranger, ce qu'autorisent les lois internationales de cette époque. Les noms des auteurs caricaturés apparaissent sur leur chapeau ou une affiche à proximité : William S. Gilbert, Mark Twain, Alfred Tennyson, Robert Browning, Émile Zola, Jules Verne, Victorien Sardou, Wilkie Collins, Oliver Wendell Holmes, John Greenleaf Whittier, Charles Dickens, Bret Harte, Georg Moritz Ebers, James Russell Lowell...
Da
Beaɛ a ɛfiri https://www.loc.gov/pictures/item/2011661385/ by way of http://adamcuerden.deviantart.com/gallery/#/d5onmxh
Ɔtwerɛfoɔ
  • Original artist: Joseph Ferdinand Keppler (1838-1894)
  • Restoration: Adam Cuerden
Other versions

Featured image

Wikimedia CommonsWikipedia

This is a featured picture on Wikimedia Commons (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here.

 This is a featured picture on the English language Wikipedia (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here.

If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it.

Tumidie krataa

For the original work

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


This work is in the public domain in the United States because it was published (or registered with the U.S. Copyright Office) before January 1, 1929.

However, this was a major restoration with a lot of reconstruction work in the middle section, so the restoration is released as:

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
w:en:Creative Commons
Nea ɛnam so
This file is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported license.
Wo de woho:
  • sɛ wo bɛ kyɛ – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – Ma dwumadie no mfa
Ɛwɔ saa mbra yi ase:
  • Nea ɛnam so – Ɛsɛ sɛ wo de nnidi, kyerɛ beaɛ a tumidie krataa no wɔ, na san kyerɛ sɛ nsesae bi aba mu anaa. Ɛsɛ sɛ wo kyerɛ ɛwɔ kwan pa so, na ɛmom ɛnyɛ ɔkwan a ɛkyerɛsɛ nea tumidie krataa no yɛ ne de no agye atum sɛ fa yɛ adwuma.

Nkyerɛwee

Fa asɛmfua baako kyerɛmu nea krataa yi gyina hɔ ma

Nneɛma a wɔada no adi wɔ krataa yi mu

depicts English

copyrighted English

inception English

1886

Kratafa ne ho abakɔsɛm

Mia ɛda/berɛ no so na hwɛ sɛnea krataa no baeɛ wo saa berɛ nom

Da/MmereTɔfabɔAkwan ahodoɔOdwumdiniAdwenkyerɛ
nea ɛkɔ so04:12, 25 Ɔpɛnimma 2012Tɔfabɔ a ɛfa 04:12, 25 Ɔpɛnimma 2012 ho7,780 × 5,164 (27.73 MB)Adam CuerdenUser created page with UploadWizard

Nkratafa biara nni hɔ a ɛde wei yɛ adwuma.

'Metadata'